I

-being
-born in Taipei, Taiwan
-was in Taiching, Taiwan
-currently in Edinburgh, Scotland
-Architecture
-Art, Space+Nature

Monday, 10 June 2019

Thoughts#3 behind "My Bed Is An Island"



#3
My bed is an island.
I’m happier when I’m alone.
I want to spend quality time with my bed.

I could not hold my eager to bring some of them back.  I want to be with them. Make them part of my bed and pillow. I imagined it would be a bed, and the moss and other plants from the woods will be part of the textile.

The only time when I don’t feel trapped is when I’m in my bed. My bed is my own island. I feel pretty me when I was alone in my bed. There are no others. Just me.

While, to be honest, I still want others to be “in” my place/work, read some of my thoughts, feel the sharpness from Blackwood plants, and be with me temporarily. From my past training in architecture school, it is always important to insert “program” in a place/work. That’s how people remember a place/work. They are not audiences or outsiders anymore. They are part of the place/work. They will recall it by their past actions and body memory. It is important to me and even more to you that you engage in my work. I’m not alone anymore in my bed. The others join my island temporarily.

#3
我的床鋪就是一座島嶼,一座只屬於我的島嶼
當我獨自一人之時,我總是比較自在
希望可以多與我的床鋪共度時光

無法抵抗心中對於他們陪伴的渴望,所以我偷偷地帶了一些植物回來,希望他們一直伴我身旁,成為我的床鋪、我的枕頭,成為我作品中的一部分。我想像那些來自樹林中的植物們成為床鋪材質的一部分,可被接觸與感受。

無時無刻我皆感受到自己是被困住的,唯有當我居於床上之時,我才是完全屬於自己的。我的床就是一座只屬於我自己的島嶼,當我獨自在床上之時,我是如此的自在、如此的像我自己,此時,只有我,沒有他人。

有時我也誠實的面對,我還是希望他人可以進入我的所在,閱讀我部分的想法,感受來自樹林中植物們所帶來的不適,並且短暫地伴於我身旁。在過去建築系的學習中,我們將一個行為置入於一個地方,並讓來到此處的人們經歷、感受這段經驗,此時的他們不再只是觀眾或是局外人,他們就是此處的一部分,而他們也用自己的身體去記憶了這個地方與片段,這些當下的行為與身體的感官經驗都是未來回想起此處的關鍵,期望與渴望你參與我的作品,甚至這段經驗對於你來說比起對於我更為可貴。暫時地,我不再是獨自一人,他人將部分的自己分給了我。
謝謝

No comments:

Post a Comment